-
1 вертеться как белка в колесе
[v'ert'ettsa kak b'elka v kol'es'e] To turn like a squirrel in a wheel. To constantly busy oneself, to toil, to bustle about. Cf. To be constantly on the go; to run /go around in small circles; to run around like a squirrel in a cage; to be as busy as a bee; to be busy as a bee/beaver.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > вертеться как белка в колесе
-
2 вертеться как белка в колесе
1) General subject: be like a squirrel on a treadmill2) Set phrase: be busy as a bee, to the busy as a beeУниверсальный русско-английский словарь > вертеться как белка в колесе
-
3 как в котле кипеть
как (словно, точно) в котле кипетьразг.be as busy as a beaver (as a bee, as a beehive)- Все-то живут в спокое да в холе, она одна целый день как в котле кипит. (М. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина) — 'All of them idlers live in clover, only I'm busy as a bee for days and days.'
Русско-английский фразеологический словарь > как в котле кипеть
-
4 вертеться как белка в колесе
вертеться (кружиться, крутиться) как белка в колесеразг.lit. rush round like a squirrel in its tread-mill; run round like a squirrel in a cage; be in a squirrel trap; be continually on the go; cf. work round the clock to keep the wolf from the door; be busy as a bee (a beehive, a beaver); be busy as a ticking clock; be busy as a cockroach on a hot stove; be busy as a hen with one chickenОни беспокоились, что я, образованный человек, знающий языки, вместо того чтобы заниматься наукой или литературным трудом, живу в деревне, верчусь, как белка в колесе, много работаю, но всегда без гроша. (А. Чехов, О любви) — It worried them that I, an educated man who knew several foreign languages, should live in the country, working round the clock to keep the wolf from the door instead of engaging in science or literature, and never had a bean in my pocket.
Плащ у него запачкан извёсткой, на щеке - мазутное пятно, дышит Афонин тяжело и скорбно. Видно, что человек весь день вертелся как белка в колесе. (В. Липатов, Смерть Егора Сузуна) — There would be lime stains on his raincoat, a smudge of oil on his cheek, and his breathing would be heavy and troubled. It leapt to the eye that all day long Afonin had been running round like a squirrel in a cage.
Русско-английский фразеологический словарь > вертеться как белка в колесе
-
5 очень занятой
-
6 дела идут, контора пишет
Set phrase: busy as a bee (things go on and never slop. said (often: jocularly or ironically) as a reply to the question,,как дела?" ("how are things?") or the like), our busy office hums and clatters: we do our best to speed up letters!, snafu (situation normal, all fouled up), things are on the move, and the office is openУниверсальный русско-английский словарь > дела идут, контора пишет
-
7 очень занятой
1) General subject: busy as a beaver, busy as a bee, on the job, on the jump2) Australian slang: busier than a one armed Sydney cab driver with the crabs3) Jargon: slammed (I'm slammed. call me later.), swamped -
8 трудолюбивый
1) General subject: ambitious, hard-working, industrious, laborious, operose, plodding, bundle of energy, hardworking2) Obsolete: workful3) Accounting: labourious5) Psychoanalysis: laborous6) Makarov: busy as a bee -
9 В-244
ВЕРТЕТЬСЯ ВОЛЧКОМ VP1. ( subj: concr) to rotate without stoppingX вертелся волчком = X was spinning like a top.Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти... Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивьё, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть (Толстой 7). Ttoice he had experienced that agonizing feeling, the dread of death....The first time he had felt it was when the shell had spun like a top in front of him, and he had looked at the stubble field, at the bushes, and the sky, and knew that he was face to face with death (7a).2. (subj: human to be in constant motion (while standing or sitting in one place)X вертится волчком = X can't hold (stand, sit) still(in limited contexts) X is fidgety X has ants in his pants.3. (subj: human to bustle, busy o.s. without taking any time to sit down and restX вертится волчком = X is (always) buzzing about (around)X is (always) on the go (the run) X is (always) running around (like crazy) X is (always) busy as a bee.(Лебедев:) В наше время, бывало, день-деньской с лекциями бьёшься, а как только настал вечер, идёшь прямо куда-нибудь на огонь и до самой зари волчком вертишься... (Чехов 4). (L.:) Now, in our time you'd sweat away at your lectures all day long, then you'd make for the bright lights in the evening and buzz around till the crack of dawn (4b). -
10 вертеться волчком
[VP]=====1. [subj: concr]⇒ to rotate without stopping:- X вертелся волчком≈ X was spinning like a top.♦ Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти... Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивьё, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть (Толстой 7). Twice he had experienced that agonizing feeling, the dread of death....The first time he had felt it was when the shell had spun like a top in front of him, and he had looked at the stubble field, at the bushes, and the sky, and knew that he was face to face with death (7a).2. [subj: human]⇒ to be in constant motion (while standing or sitting in one place):- X вертится волчком≈ X can't hold (stand, sit) still;- [in limited contexts] X is fidgety;- X has ants in his pants.3. [subj: human]⇒ to bustle, busy o.s. without taking any time to sit down and rest:- X is (always) busy as a bee.♦ [Лебедев:] В наше время, бывало, день-деньской с лекциями бьёшься, а как только настал вечер, идёшь прямо куда-нибудь на огонь и до самой зари волчком вертишься... (Чехов 4). [L.:] Now, in our time you'd sweat away at your lectures all day long, then you'd make for the bright lights in the evening and buzz around till the crack of dawn (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вертеться волчком
-
11 (вертеться , кружиться) как белка в колесе (to be)
Set phrase: as busy as a beeУниверсальный русско-английский словарь > (вертеться , кружиться) как белка в колесе (to be)
-
12 всегда в трудах
General subject: as busy as a bee -
13 всегда в хлопотах
General subject: as busy as a bee -
14 как белка в колесе
1) General subject: like a squirrel in a cage, like a hamster in an exercise wheel (Tom Clancy - Red Rabbit), rat race2) Colloquial: run round like a headless chickenУниверсальный русско-английский словарь > как белка в колесе
-
15 очень занятый
1) General subject: as busy as a bee, be on the jump, hopping, on the jump2) Makarov: to be on the jump -
16 трудолюбива как пчела
General subject: as busy as a beeУниверсальный русско-английский словарь > трудолюбива как пчела
-
17 пчёлка
-
18 работать не покладая рук
[rabotat' n'e pokladaya ruk] To work without giving rest to one's hands. To work unceasingly, tirelessly, indefatigably. Cf. To be as busy as a bee.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > работать не покладая рук
-
19 деловая маша или колбаса
Colloquial: a busy bee (о ком-то активном, часто не в меру (иронично) smb. who works too hard or smb. who enjoys being busy or active), an eager beaverУниверсальный русско-английский словарь > деловая маша или колбаса
-
20 деловая колбаса
ДЕЛОВАЯ МАША или КОЛБАСА разг.an eager beaver / a busy bee о ком-то активном, часто не в меру < иронично> sb who works too hard or sb who enjoys being busy or active
- 1
- 2
См. также в других словарях:
busy as a bee — If you are as busy as a bee, you are very busy indeed … The small dictionary of idiomes
busy as a bee — (as) busy as a bee informal : very busy and active My mom is (as) busy as a bee around Christmastime. • • • Main Entry: ↑bee … Useful english dictionary
busy as a bee — adjective /ˈbɪziæzəˈbiː/ Very active; working constantly. Lord, I have been as busy as a bee ever since dinner! … Wiktionary
busy as a bee — very busy, always working, very energetic … English contemporary dictionary
as busy as a bee — (as) busy as a bee informal : very busy and active My mom is (as) busy as a bee around Christmastime. • • • Main Entry: ↑bee * * * as busy as a ˈbee idiom very busy Main entry: ↑ … Useful english dictionary
be as busy as a bee — old fashioned, old fashioned to be very busy or very active. She s as busy as a bee, always going to meetings and organizing parties … New idioms dictionary
as busy as a bee — Meaning Origin Geoffrey Chaucer (1342 1400), Canterbury Tales. The Squyeres Tale Ey! Goddes mercy! sayd our Hoste tho, Now such a wyf I pray God keep me fro. Lo, suche sleightes and subtilitees In wommen be; for ay as busy as bees Be thay us… … Meaning and origin of phrases
as busy as a bee — very busy, having many things to do, constantly working … English contemporary dictionary
bee — I n. insect 1) to keep bees 2) a killer; queen; worker bee 3) bees buzz, hum; sting; swarm 4) a cluster; colony; swarm of bees 5) (misc.) as busy as a bee II n. (esp. AE) meeting to work or compete a quilting; sewing; spelling; spinning bee * * * … Combinatory dictionary
busy — 1 / bIzi/ adjective 1 WORKING NOW someone who is busy at a particular time is working and is not available: She s busy now, can you phone later? (+ with): Mr Haynes is busy with a customer at the moment. 2 busy doing sth giving something a lot of … Longman dictionary of contemporary English
busy — 1. adjective 1) the campaign volunteers have been busy Syn: occupied, engaged, involved, employed, working, hard at work; rushed off one s feet, hard pressed, swamped, up to one s neck; on the job, absorbed, engrossed, immersed, preoccupied;… … Thesaurus of popular words